Pour ceux qui ont téléchargé les
rips des bonus DVD zone 1, voici les sous titres d'après Footis et Kouby.
Mode d'emploi : recopier chaque morceau de texte séparé par des tirets dans un fichier portant le même nom (indiqué entre crochets) que la vidéo à sous titrer, et suffixer le fichier par l'extension ".sub".
Il vous faudra disposer d'un lecteur vidéo prenant en charge les sous titres, ou du plug in adéquat sous windows media player. Le plugin pour windows media player est dispo a cette adresse :
http://www.tac.ee/~prr/videoutils/divxg400.html
Si vous avez des modifications, des précisions, des ajouts, sur le timing, le découpage, l'orthographe ou la traduction, répondez, et je modifierai le message.
Au fait, par quoi on traduit "peanut brittle" ?
[effets_doc]
-----------------------------------------------------------------------------
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,200
Les effets personnels de Doc
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Doc ?
1
00:00:06,700 --> 00:00:09,500
Vous avez un transformateur de 75 ohms ?
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,000
Quoi ?
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,200
Pas encore inventé...
1
00:00:35,000 --> 00:00:35,600
Je le savais !
1
00:00:35,900 --> 00:00:37,000
Je le savais, je le savais !
1
00:00:49,500 --> 00:00:50,200
Alors ?
1
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Ce sont mes effets personnels ?
1
00:00:53,100 --> 00:00:53,900
Oui !
1
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
Quel est cet objet ?
1
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
C'est un sèche cheveux.
1
00:01:00,700 --> 00:01:01,800
Un "sèche cheveux" ?
1
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
Je n'ai pas de serviettes dans le futur ?
1
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
Regardez moi ces sous-vêtements !
1
00:01:09,500 --> 00:01:10,500
Ils sont en coton !
1
00:01:10,500 --> 00:01:14,700
J'étais persuadé que nous en porterions tous des jetables en papier en 1985 !
1
00:01:18,200 --> 00:01:19,900
Qu'est ce que ...
1
00:01:19,900 --> 00:01:20,700
C'est que ...
1
00:01:21,300 --> 00:01:22,000
.. Ca ?
1
00:01:25,800 --> 00:01:28,500
Certaines choses dans le futur ont l'air beaucoup mieux !
1
00:01:29,500 --> 00:01:31,500
OK, c'est bon Doc ! Venez.
-----------------------------------------------------------------------------
[jennifer]
-----------------------------------------------------------------------------
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
Jennifer s'évanouit
Version longue
1
00:00:06,800 --> 00:00:07,500
Qu'est-ce que cela veut dire...
1
00:00:07,500 --> 00:00:08,200
Ahhhhhh!!
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,000
Oh mon dieu !
1
00:00:16,500 --> 00:00:18,000
Elle est encore défoncée...
-----------------------------------------------------------------------------
[old_biff_terry]
-----------------------------------------------------------------------------
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
Le vieux Biff et le vieux Terry
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,200
La foudre s'est abattue sur ce truc...
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,600
Il y a 60 ans...
1
00:00:07,800 --> 00:00:08,500
Ouais, je sais...
1
00:00:08,500 --> 00:00:13,000
...le 12 novembre 1955. Je me souviendrai toujours de cette date, tu veux savoir pourquoi?
1
00:00:13,300 --> 00:00:18,000
Parce que ce vieil enfoiré a essayé de m'entuber de 300 dollars alors que j'avais réparé sa voiture!
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,800
Oh la ferme Terry!
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,500
La voiture était emplie de fumier, Biff.
1
00:00:22,000 --> 00:00:25,400
Du fumier! Je suis un mécanicien, pas un garçon d'étable!
1
00:00:26,500 --> 00:00:28,150
Ahh...tu vis dans le passé Terry!
-----------------------------------------------------------------------------
[peanuts]
-----------------------------------------------------------------------------
1
00:00:04,500 --> 00:00:07,100
Papa, est-ce que ça t'est jamais arrivé de dire non?
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,000
Juste une fois, de dire non !
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Ecoute, je sais que c'est dur pour toi de comprendre.
4
00:00:15,200 --> 00:00:18,000
Le fait est que je ne suis pas un battant.
5
00:00:21,100 --> 00:00:22,800
Essaye juste une fois ! OK ?
6
00:00:22,800 --> 00:00:25,000
Pour moi, de dire non !
7
00:00:25,100 --> 00:00:27,200
N. O. N.
8
00:00:27,200 --> 00:00:27,900
N. O. N.
NON !
9
00:00:30,000 --> 00:00:30,900
Hey McFly !
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,800
Ma fille vend du peanut c'est pour son equipe
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,500
C'est 5$ la boîte, je te laisse un carton, OK ?
12
00:00:36,200 --> 00:00:37,000
Euh ....
13
00:00:41,800 --> 00:00:42,500
OK
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,000
Super, c'est dans la voiture, je vais le chercher.
15
00:00:44,500 --> 00:00:46,800
Tu vois cherie je t'avais dit qu'une seule maison ça suffirait.
-----------------------------------------------------------------------------
[pizza]
-----------------------------------------------------------------------------
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
La scène de la pizza
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Et voilà!
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
Ah Maman! Tu sais vraiment t'y prendre pour hydrater une pizza!
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,000
- Excuse-moi, j'ai manqué ce que tu disais avant...
- Bon écoute, je vais devoir te rappeler...
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,100
Ce serait bien si on organisait une petite fête...
1
00:00:14,500 --> 00:00:17,300
Maman, avant d'organiser encore une fête pour Oncle Joey,
1
00:00:17,300 --> 00:00:19,000
attendons de voir s'il obtient sa liberté conditionnelle
1
00:00:19,400 --> 00:00:22,000
George? Et si tu faisais tourner l'axe?
1
00:00:22,200 --> 00:00:25,000
Ce n'est pas bon pour ta digestion de manger la tête en bas.
1
00:00:25,200 --> 00:00:26,100
D'accord chérie.
1
00:00:32,500 --> 00:00:34,100
Marlène, ma puce, passe la carafe s'il te plaît.
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,800
Non, je ne veux pas, alors lâchez-moi!
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Marlene ne parle pas à ton père de cette façon !
1
00:00:39,500 --> 00:00:40,600
Mamie je suis au téléphone.
1
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
J'aimerais avoir du thé s'il te plaît
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,000
Bon écoute, je vais devoir te rappeler...
1
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
- Je pense toujours que n'aurions pas du commencer à dîner sans Jennifer...
- Marlene, s'il te plait.
1
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Bon sang Marlene passe-nous cette carafe de thé !!
1
00:00:53,800 --> 00:00:55,500
Pourquoi n'est-elle pas encore rentrée?
1
00:00:55,700 --> 00:00:56,700
Je ne suis pas sûr...
1
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
De l'endroit où elle est, Maman.
1
00:00:59,000 --> 00:01:00,500
- Elle aurait dû être là depuis des heures maintenant.
- Des fruits.
1
00:01:02,000 --> 00:01:04,500
- Mais j'ai du mal à suivre son agenda ces derniers temps.
- Des fruits !
1
00:01:05,000 --> 00:01:05,500
Les fruits. S'il vous plaît !
1
00:01:06,000 --> 00:01:07,500
Merci
1
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Est-ce que quelque chose ne va pas entre Jennifer et toi?
-----------------------------------------------------------------------------